191 Wolfenbüttelio postilë
WP, versta ið daugiau negu deðimties autoriø pamokslø rinkiniø, yra tarsi
mëginimas sukurti idealø tekstà, t.y. iðrinkti geriausius pamokslus ir juos pateikti
lietuviø tikinèiajam. Po 33 pamokslais (ið 72) nurodyti ðaltiniai (daþniausiai
braiþas toks pat kaip ir pagrindinio teksto, iðskyrus 7 nuorodas á Hemingijø
pirmoje dalyje
53
). Daugiausia pamokslø versta ið Hemingijaus (I dalyje 8 pamoks-
lai, II 5) ir Greserio (II 13) postiliø. Kaip rodo pirminë lyginamoji analizë,
veista ið lotynø kalbos (Brenzo, Greserio, Hemingijaus bei Sehoferio pamokslai ir
buvo pirmiausia iðleisti lotyniðkai). Aiðkus paradigminis vertimo principas: tarp
verstø teksto atkarpø áterpta nemaþa originalaus teksto. Èia taip pat apstu ir
lotyniðkø intarpø. Be Biblijos iðtraukø (pvz., pr¿cioµa mors µanctorum in // conµpectu
Domini I147
2223
; plg. Ps115,15 [V]; Ps116,15 [LB]) ir nurodymø kunigams (pvz.,
dic plura de Jdolatria // gentium I81v
89
[KWP dic plurade Jdolatum // gentium]),
vartojamos lotyniðkos sentencijos (pvz., Peius est beµtialiter uiuere, quam [KWP quan]
Beµtiam [KWP Beµtian] eµse. I40
23
) bei nemaþa lotyniðkø teologijos terminø. Jie,
atrodo, sàmoningai uþraðyti lotyniðkai, po jø pateikiami lietuviðki atitikmenys,
pvz.: natur»: prigimim» I29v
7
; Creatura: µutwerimas I71v
35
; Qui inµipiens in culpa,
µapiens erit in pøna: kurs nu neiµchmintingas ira greki, // iµchmintingas bus kantrai
angu mukai: karo//ghimi I90v
1518
; collegia: µuµsirinkimai angu // µuµieijmai [tais.÷
µuµe] I94v
1011
(KWP µuµsieijimai); Argumentais: µtipru kalbeµsu I107v
1
; Compelle
intrare // Priwerµk angu priµilik ineiti II200
1314
. Plg. dar paèiame WP tekste nepa-
teiktos formulës in nomine Domini vertimo variantus: bua ingi ward» (KWP wardu)
angu ant warda a del warda De//wa [tais. D÷ d] (KWP De//wa) I87
1
; arba pirmojo
Dievo ásakymo vertimà: Ne//turreµi kit» Dewu (KWP Dew»), pa akim mana, angu
preµch// mane I101v
810
54
. Taigi WP tirtina ir kaip lietuviðkos teologinës terminijos
kûrimo ðaltinis.
Kita minëtina WP ypatybë yra tai, kad pagrindiniame tekste psalmiø nuorodos
daþniausiai pateikiamos pagal Vulgatos numeracijà, o vëliau (ðviesesniu nei pa-
grindinio teksto raðalu, taigi vieno skaitytojø) skaièiai taisyti pagal Liuterio psal-
miø numeracijà, t.y. psalmës numeris vienu skaitmeniu padidintas. Daþniausiai
naujasis skaièius paraðytas ant senojo. Dviþenkliø ir triþenkliø skaièiø nedësningai
taisytas arba tik paskutinis skaitmuo, arba kartu paryðkinti ir pirmieji, tad pirminis
53WP I18v
10
, 25v
20
, 39
4
, 42
9
, 60
27
, 104v
6
,
109v
12
. KWP ðios nuorodos kartais komen-
tuojamos labai nevienodai, plg. p.42,
iðn.34 (I5v
10
santrumpa N. H. taip pat
laikoma áraðyta kito asmens, taèiau pa-
vardë iððifruota Heminingii [p.22]);
p.58, iðn.87; p.66, iðn.121; p.80,
iðn.167 (KWP EX Hemmingio WP I39
4
Ex Hemmingio); p.85, iðn.195; p.112,
iðn.324 (KWP Ex Hemeningij poµtilla
WPI60
27
Ex Hemmingij poµtilla); p.174,
iðn.522 (neaiðku, kà reiðkia prie Hemmin-
gio Karaciejaus priraðytas skaièius 499);
p.181, iðn.555.
54Plg. Hemmingius 1569, 209: Non habebis
deos alienos coram me.
Komentarze do niniejszej Instrukcji