Cavaliere PS31 Instrukcja Użytkownika Strona 259

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 304
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 258
259 XVIIXIX amþiaus
lietuviø kalbos gramatikø
publikavimo bûklë
mës, prie jos leidimo dirbo daug daugiau þmoniø. Pirmàjà Kleino gramatikà ið
lotynø kalbos iðvertë asp. K. Eigminas, vertimà perþiûrëjo  vyr. dëstytojai J. Dum-
èius, B. Kazlauskas, L. Valkûnas. Kompendiumà iðvertë E. Kraðtinaitis. Paaiðkini-
mus, rodykles ir kt. parengë ir leidiná redagavo Instituto darbuotojai V.Ambrazas,
T.Buchienë, J.Kruopas, J.Sabaliauskas, J.Senkus, K.Ulvydas, A.Vidugiris ir kt.
(PLKG 6). Kadangi ðá leidimà tvarkë daug Lietuviø kalbos ir literatûros instituto
mokslininkø, jis laikytinas kolektyviniu darbu.
PLKG  ne tik pirmasis fotografuotinis lietuviø kalbos gramatikos perspaudas.
Tai taip pat pirmoji senøjø lietuviø kalbos gramatikø publikacija su vertimais á
lietuviø kalbà. Jau vien tuo ðis leidinys lietuviø kalbos gramatikø perspaudø isto-
rijoje yra iðskirtinis.
Pirmiausia èia pateiktos lotyniðkai ir vokiðkai paraðytø gramatikø fotografijos
(p.67272, 275394), o po to  abiejø gramatikø vertimas á lietuviø kalbà (p.397
528, 529610). Toks publikavimo pobûdis palengvina darbà tiems skaitytojams,
kurie naudojasi tik vienos kurios kalbos tekstu, taèiau pasunkina norintiems lyginti
originalà su vertimu.
1.3.1.KRITINIS APARATAS. Sudarytojai PLKG tekstø beveik nekomen-
tuoja  nei perfotografuotøjø, nei verstøjø. Viena ið iðimèiø  vertimø iðnaðose
nurodomos tos klaidos ir patikslinimai, kuriuos savo gramatikø gale buvo suraðæs
Kleinas. Pavyzdþiui, prie voc. sg. galûnës -e pateikiama iðnaða: Atitaisyme pasa-
kyta, kad vardai su galûne is turi ðauksmininkà su i ir y (p.435). Skaitytojui tai
labai patogu  jam nebereikia vartyti knygos ir ieðkoti pataisymø. Dar daugiau 
neleidþia jø praþiopsoti.
Kita iðimtis  lietuviðkø þodþiø reikðmiø nusakymas. Kleinas gramatikos siste-
mà ir vartosenà apraðo lotynø ar vokieèiø kalba, o lietuviðkus pavyzdþius daþnai
iðverèia, pvz.: tampu/µtoj¾s/paµtoju/ fio exito, wirµtu reddor, wargµtu/miµer, pau-
per fio, gilpµtu/paµweikµtu µanitati reµtituor, convaleµco, tirpµtu liqveµco, µeu liqvidus
fio (p.179). Vertëjas ir redaktoriai didþiumà pavyzdþiø palieka neverstø, nors
vienà kità (turbût toká, kuris dabartiniam bendrinës lietuviø kalbos vartotojui ma-
þiau paþástamas) paaiðkina tarp lauþtiniø skliaustø, plg. iðverstà atitinkamà vietà:
tampu, µtoj¾s, paµtoju [tampu], wirµtu, wargµtu, gilpµtu [sveikstu], paµweikµtu, tirpµtu
(p.470). Vadinasi, verèiant gramatika yra ðiek tiek trumpinta ir skaitytojas jau
nebeþino, kuriuos þodþius ir kokiomis reikðmëmis buvo iðvertæs Kleinas. Reikðmës
matyti ið originalø nuotraukø, taèiau kadangi jos sudëtos atskirai nuo vertimø, tai
apsunkina reikiamos vietos paieðkà. Ir pats vertimas, nepateikiant þodþiø reikðmiø,
darosi ne visai savarankiðkas, priklausomas nuo fotografuotinio teksto, panaðus á
priedà. Þinoma, skelbiant originalà ir vertimà vienà greta kito, bûtø labai iðsiplëtusi
leidinio apimtis.
Be to, á tekstà áterpti lauþtiniai skliaustai pasidarë dviprasmiðki, mat tokius
skliaustus vartojo ir pats Kleinas. Vadinasi, vertimuose lauþtiniai skliaustai turi
dvejopà reikðmæ: rodo ir autoriaus mintá, ir redakcines korekcijas.
Przeglądanie stron 258
1 2 ... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 ... 303 304

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag