27 Ar Jono Bretkûno Biblija buvo
jo Postilës redagavimo ðaltinis?
pavyzdþiai liudija, kad Bretkûnas gana grieþtai ávertino Vilento nutolimà nuo auto-
ritetingø ðaltiniø. Rengdamas pamokslø rinkiná jis stengësi iðtaisyti EE pasitaikiu-
sius ávairaus pobûdþio nuklydimus. Postilës tyrëjams ne maþiau svarbus turëtø
bûti ir kitas aspektas: èia pateikti pavyzdþiai dar kartà patvirtina, kaip svarbu á
lietuviø kalbà verstus senuosius tekstus lyginti su originalais. Vien tik iðorinis kai
kuriø BP keitimø panaðumas á BNT dar neleidþia daryti iðvados, kad tarp BP
perikopiø ir atitinkamø Bretkûno Biblijos iðtraukø bûtø buvæs tiesioginis ryðys.
2.2.BP TAISYMAI, SUTAMPANTYS TIK SU BNT. Lyginant BP ir EE ir
ieðkant BP redagavimo ðaltiniø, vis dëlto randama ir tokiø vietø, kur BP skiriasi nuo
EE ir sutampa tik su BNT. Tie sutapimai tarp BP ir BNT yra dvejopi: 1) nenulemti
lietuviø kalbos sistemos; 2) nulemti lietuviø kalbos sistemos. Taèiau grieþtos opo-
zicijos nulemti/nenulemti èia nustatyti nepavyksta, nes, tarkim, pridëjimai ir pralei-
dimai paprastai bûna sàlygoti originalø, bet kartais jie gali bûti nulemti ir kon-
kreèios kalbos sistemos
43
.
2.2.1.LIETUVIØ KALBOS SISTEMOS NENULEMTI BP TAISYMAI.
Èia skirtini: 1) pridëjimai; 2) praleidimai.
Kad pridedant remtasi BNT rankraðèiu, galëtø árodyti tik toks BP pridëtas þodis,
kurio atitikmens nëra në viename ið èia lyginamø originalø, iðskyrus tik patá BNT.
Tokiø þodþiø, kurie neturi atitikmenø LB, V ir G, bet yra BNT, randame labai
nedaug
44
. Dviejose vietose pridëtas asmeninis ávardis jis, plg. Lk 7,41 ir Mt 18,6:
EE 162
6
wienas buwa kaltas penkis µchimtus graµchiu
BP II 296
1617
wienas µkeleia iam penkis µchimtus gra=ºµchiu
BNT Wienas µkeleia iam penkis º µchimtus penig» [graµch»]
LB Einer war µchuldig f÷nff hundert groµµchen
V unus debebat denarios quingentos
G + eÅV Ûfeilen dhn@ria pentak^sia
EE 175
45
ir nuµkan=ºdintas butu gilibeje mariû
BP II 429
1011
ir º ghis nuµkandintas butu gilibeie mariu
BNT ir ghis nuµkandintas butu
45
Marioµ¼, kur giliauµei´giliauµe ira
LB vnd erµeufft w÷rde im Meer, da es am tieffeµten iµt
V et demergatur in profundum maris
G ka¼ katapontisd² æn tò pel@gei t§V qal@sseV
43Pvz., vokieèiø kalbos sintaksë reikalauja
vartoti veiksnio funkcijà atliekanèius ávar-
dþius, o lietuviðkuose sakiniuose jie nëra
bûtini. Verèiant dël to daþnai atsiranda
pertekliaus elementø: þodþiø ar jø jungi-
niø, nebûtinø perteikiant originalo turiná ir
neturinèiø informacijos esmei didelës svar-
bos, plg. Ambrasas-Sasnava 1978, 134.
44Ið viso BP perikopëse, palyginti su Vilento
EE, dël ávairiø prieþasèiø pridëta apie 300
þodþiø. Pridëjimai daþniausiai nulemti
kurio ið originalø arba pragmatiniø tikslø
(Ona Aleknavièienë, Jono Bretkûno Postilës
perikopiø ðaltiniai [daktaro disertacija,
rankraðtis], Vilnius, 1999, 123138).
45butu iðbraukta.
Komentarze do niniejszej Instrukcji