Cavaliere PS31 Instrukcja Użytkownika Strona 212

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 304
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 211
212 Archivum Lithuanicum 2
dalyvaujant, lieps já visiðkai parengti spaudai ir [...] iðspausdinti (Bretkûnas 1983, 322;
iðskirta cituojant O. A.). 1595 metø liepos 17 dienos laiðke jis vël klausia, ar
kunigaikðtis negalëtø pavesti já kitiems, mokantiems lietuviø kalbà ir mokytiems
vyrams, galutinai parengti spaudai (Bretkûnas 1983, 323; iðskirta cituojant O. A.),
o gal pageidautø ásigyti bibliotekai. Pats vertëjas rankraðtá taisë iki mirties (1602)
41
.
Dabar sunku nustatyti, kodël Bretkûnui nepavyko sutvarkyti Biblijos teksto taip,
kad já bûtø galima atiduoti á spaustuvæ, taèiau ieðkodami prieþasèiø, dël kuriø ði
liuteronams itin svarbi knyga nebuvo iðspausdinta, turëtume atsiþvelgti ir á paties
Bretkûno vertimo technikos ypatumus.
2.13.Kalbëdama apie tai, kaip Bretkûnas rëmësi savo pirmtakø darbais, t.y.
nevertë kurio nors vieno vokiðko giesmyno, bet atrinkinëjo, redagavo ir pildë
turimus rinkinius, autorë teigia, kad Bretkûnas pertvarkë, papildë M. Maþvydo
parengtas maldas (p. 386). Maþvydo maldomis èia laikomas Paraphrasis ðitaip
jis ir dar spëjamas jo pirmasis leidimas vadinamas p. 240. Já Bretkûnas ið tiesø
ádëjo á savo Giesmes Duchaunas ir 1589 metais iðleido kartu su Kancionalu ir Kol-
lektomis. Taèiau ið kur þinoma, kad pertvarkë ir papildë? Nei Paraphrasio rankrað-
tis, nei ankstesnis leidimas (ar leidimai) nëra iðlikæ. Paraphrasá Maþvydas vertë ið
1558 metø Baþnyèios nuostatø (Gerullis 1927, 2, 89). Vargu ar ið tokio ðaltinio
verstà tekstà Bretkûnas galëjo pertvarkyti ir pildyti. Palyginus Paraphrasio tekstà
su 1558 metø BN tekstu, matyti, kad dideliø neatitikimø tarp vertimo ir originalo
nëra. Michelini (2000, 197, 208210) nurodo, kad nuo ðaltinio nutolta tik giesmëje
Várakinimas Miµchos (p. 146148): joje kiek pakeista originalo eiluèiø tvarka ir
supaprastinta muzikinë dalis. Bretkûnas paliko nepakeistà netgi Eucharistijos
tekstà, nors jis skyrësi nuo vokiðko BN tekstoir atitiko esantá Maþvydo Katekizme
bei jo ðaltinyje Sekluciano katekizme
42
. Ðá tekstà kunigams reikëjo mokëti atmin-
tinai, o tokiø tekstø ávairavimas bûna nepageidautinas. 1579 metais iðleistas
Vilento Enchiridionas jau turëjo átvirtinti Liuterio Enchiridionà atitinkantá, sutam-
pantá ir su 1558 metø BN variantà. Bûtent ðá Vilento tekstà Bretkûnas vëliau ádëjo
ir á savo Postilæ (Aleknavièienë 1998, 5970, 4550), tiau Paraphrasyje paliko
senesnájá Eucharistijos teksto variantà. Paþymëtina, kad ðiame Paraphrasio tekste
iðlaikytos ir kai kurios Maþvydui bûdingos þemaitiðkos formos. Taigi neturime
duomenø, kad Bretkûnas ðá Maþvydo vertimà bûtø pertvarkæs ar pildæs.
2.14.Pirmasis iðlikæs lietuviðkø pamokslø rinkinys rankraðtinë Wolfenbüttelio
postilë. Jos antraðtëje iðvardytos devynios liuteronø postilës, kuriomis naudojosi
pamokslø sudarytojas ar sudarytojai. 125 iðnaðoje Lukðaitë teigia:
Postilës antraðtæ nuraðæ kalbos tyrinëtojai ðioje vietoje neteisingai perskaitë ir uþraðë
vieno ið autoriø pavardæ Arsaty, Schoper. XVI a. buvo plaèiai þinomas autorius
Arsatius Seehofer (kita raðyba Sehofer), t.y. vienas asmuo (ir ne Schoper)(p. 379).
411602 metø kovo 1 dienos laiðke Bretkûnas
kunigaikðèiui praneða, kad savo darbà
dar kartà kiek galëdamas pataisæs.
42Plaèiau apie tai Ona Aleknavièienë Jono
Bretkûno Postilës perikopiø autorystë:
Kosanies ðaltiniai, LKK 39, 1998, 7072.
Przeglądanie stron 211
1 2 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 303 304

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag